2026-06-21
Faltar vs. sobrar: Mangel und Überschuss im Spanischen
Faltar heißt: etwas fehlt oder wird noch gebraucht. Sobrar heißt: es gibt einen Überschuss oder Reste. Mit falta/sobra, me falta und Zeitangaben wie faltan 10 minutos.
Kurz gesagt
Faltar beschreibt einen Mangel: Etwas fehlt, wird noch gebraucht oder steht noch aus, bevor eine Frist oder ein Ereignis erreicht ist. Sobrar beschreibt einen Überschuss: Es ist mehr da als nötig, oder etwas bleibt übrig.
Stell dir die Verben als Spiegel auf derselben Skala vor. Zeigt die Situation auf „zu wenig“, nimm faltar. Zeigt sie auf „zu viel“ oder „übrig“, nimm sobrar.
Kernbedeutung: Lücke vs. Überschuss
Beide Verben beschreiben eine Menge im Verhältnis zu einem Bedarf, aber in entgegengesetzte Richtungen. Faltar misst, was noch fehlt. Sobrar misst, was nach dem Bedarf noch übrig ist.
Spanisch nennt selten direkt, wem etwas gehört. Stattdessen nutzt man unpersönliche Formen (falta, sobra) oder ein Dativpronomen (me falta, nos sobra), um zu zeigen, wen der Mangel oder Überschuss betrifft.
Faltar: fehlen, mangeln, noch gebraucht werden
Faltar steckt hinter „es reicht nicht“ und „mir fehlt noch etwas“. Es passt zu fehlenden Zutaten, Geld, das dir fehlt, oder Zeit bis zu einem Termin.
Beispiel-Sätze:
- Falta sal en la sopa. (In der Suppe fehlt Salz.)
- Me falta dinero para el billete. (Mir fehlt Geld für das Ticket.)
- Faltan diez minutos para que empiece. (Es fehlen noch zehn Minuten bis zum Start.)
- ¿Qué te falta para terminar? (Was fehlt dir noch, um fertig zu werden?)
Sobrar: übrig bleiben, im Überfluss vorhanden sein
Sobrar steckt hinter „es ist zu viel“ und „es gibt Reste“. Es beschreibt, was übrig bleibt, wenn der Bedarf schon gedeckt ist.
Beispiel-Sätze:
- Sobra comida del almuerzo. (Vom Mittagessen ist noch Essen übrig.)
- Sobran diez euros. (Zehn Euro bleiben übrig.)
- No sobra nada: lo usamos todo. (Es bleibt nichts übrig: Wir haben alles verbraucht.)
- Con dos entradas sobra una. (Bei zwei Karten ist eine zu viel.)
Unpersönlich: falta vs. sobra
Eines der nützlichsten Muster ist die unpersönliche dritte Person Singular: falta + Substantiv und sobra + Substantiv. Kein Subjekt steht im Satz, die Bedeutung ist trotzdem klar: etwas fehlt oder etwas ist im Überfluss da.
Bei Singular oder unzählbaren Nomen
Mit Singular- oder Massennomen steht falta oder sobra in der Singularform.
- Falta leche en el frigorífico. (Im Kühlschrank fehlt Milch.)
- Sobra leche: compramos demasiada. (Milch ist übrig: Wir haben zu viel gekauft.)
- Falta paciencia en esta reunión. (In dieser Besprechung fehlt Geduld.)
Bei Plural: faltan / sobran
Zählbare Pluralnomen verlangen Plural-Kongruenz. Besonders häufig bei Geld, Minuten, Personen oder Tickets.
- Faltan tres sillas. (Drei Stühle fehlen.)
- Sobran tres sillas. (Drei Stühle bleiben übrig.)
- Faltan dos voluntarios. (Zwei Freiwillige werden noch gebraucht.)
- Sobran dos voluntarios. (Zwei Freiwillige sind mehr als nötig.)
Me falta, te sobra: der Dativ des Interesses
Spanisch setzt oft ein Pronomen (me, te, le, nos, os, les) davor, um zu zeigen, wen der Mangel oder Überschuss betrifft. In der Alltagssprache klingt das oft natürlicher als necesitar.
Me falta: was mir fehlt oder noch fehlt
- Me falta una página. (Mir fehlt noch eine Seite.)
- Me faltan dos asignaturas para graduarme. (Mir fehlen noch zwei Fächer bis zum Abschluss.)
- ¿Te falta algo de la lista? (Fehlt dir etwas von der Liste?)
- Nos falta tiempo. (Uns fehlt Zeit.)
Me sobra: wovon ich zu viel habe
- Me sobra ropa del año pasado. (Ich habe noch Kleidung übrig vom letzten Jahr.)
- Me sobran cinco euros. (Fünf Euro habe ich übrig.)
- ¿Te sobra un bolígrafo? (Hast du einen zusätzlichen Stift?)
- Nos sobra espacio en el maletero. (Im Kofferraum ist noch Platz übrig.)
Zeitangaben: faltan X minutos
Für verbleibende Zeit bis zu einem Termin nutzt Spanisch faltar. Typisch: faltar + Zeiteinheit + para + Ereignis.
- Faltan diez minutos para el tren. (Der Zug fährt in zehn Minuten.)
- Falta poco para las vacaciones. (Die Ferien stehen kurz bevor.)
- ¿Cuánto falta para que lleguen? (Wie lange dauert es noch, bis sie kommen?)
Sobrar beschreibt selten die Uhrzeit auf dieselbe Weise. Es passt eher, wenn du freie Zeit hast: Me sobra tiempo hoy (Heute habe ich Zeit übrig).
Faltar vs. sobrar auf einen Blick
| Verb | Kernidee | Typisches Muster | Beispiel |
|---|---|---|---|
| faltar | Mangel, fehlen, noch gebraucht werden | falta / faltan + Nomen; me falta(n) | Faltan diez minutos. |
| sobrar | Überschuss, Rest, mehr als nötig | sobra / sobran + Nomen; me sobra(n) | Sobra comida. |
| faltar | Zeit bis zu einem Ereignis | faltar + Zeit + para + Ereignis | Falta poco para Navidad. |
| sobrar | freie Kapazität oder Extras | me sobra(n) + Ressource | ¿Te sobra una silla? |
Typische Fehler von Lernenden
Die meisten Fehler entstehen, wenn man „brauchen“ oder „genug haben“ zu wörtlich übersetzt oder ähnlich klingende Verben verwechselt.
- Falle 1: Falta comida sagen, obwohl der Kühlschrank voll ist. Wenn genug da ist, heißt es sobra comida.
- Falle 2: Immer necesitar für „ich brauche“ verwenden. Im Alltag passt oft me falta oder me faltan: Me falta leche, nicht immer Necesito leche.
- Falle 3: Falsche Numerus-Kongruenz. Falta bei Singular oder Massennomen, faltan bei zählbarem Plural: Falta un euro, aber Faltan diez euros.
- Falle 4: Faltar mit fallar (durchfallen, versagen) verwechseln. Me faltó un día de clase (Ich habe einen Schultag verpasst) nutzt faltar; Fallé el examen (Ich bin durch die Prüfung gefallen) nutzt fallar.
Übungstipp
Schau dich im Raum um oder öffne deinen Kalender und beschreibe dieselbe Situation zweimal: einmal mit faltar, einmal mit sobrar.
- Inventar: Falta papel vs. Sobra papel.
- Terminplan: Faltan dos días para el viaje vs. Me sobra una tarde libre.
- Budget: Me faltan cinco euros vs. Me sobran cinco euros.
Wenn du zwischen den beiden Verben auf dasselbe Thema wechselst, verinnerlichst du die Spiegel-Logik schnell.
LinGoat hilft dir, Paare wie faltar und sobrar durch Satzübungen und Spaced Repetition (SRS) zu festigen, damit im echten Schreiben das richtige Verb kommt. Erfahre wie LinGoat funktioniert oder starte direkt.